Klub Miłośników Ślōnskij Gŏdki

Stoń czasami a posłuchej
jak sie godo wele nos
se to rozwoż i podumej
dyć ta godka mocka mo lot .
Tela razy ubijano
z gańby niyjedyn ścich
do skansynu hań łoddano
coby niy droźniła gich .
Ja, tak to z godkom naszom było
tera niyjedyn konkors sie znod
tako to sie połonaczyło …
nale kej godosz toś je śnij rod .
/Janusz Błasiak/

Zapraszamy na pierwsze spotkanie Klubu Miłośników Ślōnskij Gŏdki

Inauguracyjne spotkanie

Klubu Miłośników Ślōnskij Gŏdki

W bibliotece w Wyrach 19 listopada odbyło się inauguracyjne spotkanie Klubu Miłośników Ślōnskij Gŏdki. W miłej atmosferze wysłuchaliśmy listu “Moja roztomiło pszeprzono Stareczko!” oraz fragmentów “Pana Tadeusza” w tłumaczeniu na śląski autorstwa Janusza Błasiaka oraz opowieści Janiny Strzody o gęsinie. 

Pan Tadeusz Adama Mickiewicza tłumaczony na ślōnsko gŏdka

Autor tłumaczenia: Janusz Błasiak

Księga 1 Gospodarstwo. Wers 1-40

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 479-566

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 567-660

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 660-708

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 708-764

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 765-810

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 810-847

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 848-924

Księga 4 Dyplomatyka i łowy. Wers 925-1002

Księga 5 Kłótnia. Wers 255-291

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 460-536

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 537-604

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 605-668

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 668-719

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 720-786

Księga 10 Emigracja. Jacek. Wers 787-840

Księga 10. Emigracja. Jacek. Wers 841-900

Księga 12 Kochajmy się. Wers 280-368

Księga 12 Kochajmy się. Wers 677-745

Księga 12 Kochajmy się. Wers 762-807

Skip to content